Arrow Fat Left Icon Arrow Fat Right Icon Arrow Right Icon Cart Icon Close Circle Icon Expand Arrows Icon Facebook Icon Instagram Icon Hamburger Icon Information Icon Down Arrow Icon Mail Icon Mini Cart Icon Person Icon Ruler Icon Search Icon Shirt Icon Triangle Icon Bag Icon Play Video
We're excited to announce that Saudade Toronto is Officially reopened! Come experience our cozy café, browse our curated collection of books, and discover authentic Portuguese products. We can't wait to welcome you back! We're excited to announce that Saudade Toronto is Officially reopened! Come experience our cozy café, browse our curated collection of books, and discover authentic Portuguese products. We can't wait to welcome you back!

BOOK

  • Book - Sao Bernardo
    Quick shop
    Sold out
    v

    Penguin Random House

    Book - Sao Bernardo

    $21.95

    Sold out

    A masterwork about backcountry life by one of Brazil's most celebrated novelists.

    Paulo Honório is a sometime field hand who has kicked and clawed and schemed his way to prosperity, becoming master of the decrepit estate São Bernardo, where once upon a time he toiled. He is ruthless in his exploitation of his fellow man, but when he makes a match with a fine young woman, he is surprised to discover that this latest acquisition, as he sees it, may be somewhat harder to handle. It is in Paulo Honório’s own rough-hewn voice that the great Brazilian writer Graciliano Ramos, often compared to William Faulkner, tells this gritty and dryly funny story of triumph and comeuppance, a tour de force of the writer’s art that is beautifully captured in Padma Viswanathan’s new translation.

    Paperback

    Visit product page
  • Book - Pessoa
    Quick shop
    v

    Penguin Random House

    Book - Pessoa

    $40.00

    Nearly a century after his wrenching death, the Portuguese poet Fernando Pessoa (1888–1935) remains one of our most enigmatic writers. Believing he could do “more in dreams than Napoleon,” yet haunted by the specter of hereditary madness, Pessoa invented dozens of alter egos, or “heteronyms,” under whose names he wrote in Portuguese, English, and French. Unsurprisingly, this “most multifarious of writers” (Guardian) has long eluded a definitive biographer—but in renowned translator and Pessoa scholar Richard Zenith, he has met his match.

    Relatively unknown in his lifetime, Pessoa was all but destined for literary oblivion when the arc of his afterlife bent, suddenly and improbably, toward greatness, with the discovery of some 25,000 unpublished papers left in a large, wooden trunk. Drawing on this vast archive of sources as well as on unpublished family letters, and skillfully setting the poet’s life against the nationalist currents of twentieth-century European history, Zenith at last reveals the true depths of Pessoa’s teeming imagination and literary genius.

    Much as Nobel laureate José Saramago brought a single heteronym to life in The Year of the Death of Ricardo Reis, Zenith traces the backstories of virtually all of Pessoa’s imagined personalities, demonstrating how they were projections, spin-offs, or metamorphoses of Pessoa himself. A solitary man who had only one, ultimately platonic love affair, Pessoa used his and his heteronyms’ writings to explore questions of sexuality, to obsessively search after spiritual truth, and to try to chart a way forward for a benighted and politically agitated Portugal.

    Although he preferred the world of his mind, Pessoa was nonetheless a man of the places he inhabited, including not only Lisbon but also turn-of-the-century Durban, South Africa, where he spent nine years as a child. Zenith re-creates the drama of Pessoa’s adolescence—when the first heteronyms emerged—and his bumbling attempts to survive as a translator and publisher. Zenith introduces us, too, to Pessoa’s bohemian circle of friends, and to Ophelia Quieroz, with whom he exchanged numerous love letters. Pessoa reveals in equal force the poet’s unwavering commitment to defending homosexual writers whose books had been banned, as well as his courageous opposition to Salazar, the Portuguese dictator, toward the end of his life. In stunning, magisterial prose, Zenith contextualizes Pessoa’s posthumous literary achievements—especially his most renowned work, The Book of Disquiet.

    A modern literary masterpiece, Pessoa simultaneously immortalizes the life of a literary maestro and confirms the enduring power of Pessoa’s work to speak prophetically to the disconnectedness of our modern world.

     

    Paperback

    Visit product page
  • That Hair
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    That Hair

    $22.00

    Sold out

    That Hair written by Djaimilia Pereira de Almeida and translated by Eric M. B. Becker. 

    A Best Translation of the Year at World Literature Today

    Finalist for the 2021 PEN Translation Prize

    That Hair consists of universal subjects of racism, feminism, colonialism, immigration, identity and memory.

    "The story of my curly hair," says Mila, the narrator of Djaimilia Pereira de Almeida's autobiographically inspired tragicomedy, "intersects with the story of at least two countries and, by extension, the underlying story of the relations among several continents: a geopolitics." Mila is the Luanda-born daughter of a black Angolan mother and a white Portuguese father.

    She arrives in Lisbon at the tender age of three, and feels like an outsider from the jump. Through the lens of young Mila's indomitably curly hair, her story interweaves memories of childhood and adolescence, family lore spanning four generations, and present-day reflections on the internal and external tensions of a European and African identity.

    In layered and luscious prose, That Hair enriches and deepens a global conversation, challenging in necessary ways our understanding of racism, feminism, and the double inheritance of colonialism, not yet fifty years removed from Angola's independence. It's the story of coming of age as a black woman in a nation at the edge of Europe that is also rapidly changing, of being considered an outsider in one's own country, and the impossibility of"returning" to a homeland one doesn't in fact know.

    Author

    Djaimilia Pereira de Almeida was born in Luanda, Angola, and grew up in Lisbon. She has a PhD in literary theory from the University of Lisbon. Her stories and essays have appeared in Granta.com, Words Without Borders, Granta Portugal, Observador, Somos Libros, Ler, serrote, and 451.

    Translator

    Eric M. B. Becker is a literary translator, critic, writer, and editor of Words without Borders. He is the recipient of fellowships and residencies from the National Endowment for the Arts, Fulbright, PEN America, and the Louis Armstrong House Museum.

    Becker has translated work by Mia Couto, Paulo Coelho, Lygia Fagundes Telles, Djaimilia Pereira de Almeida, and Daniel Galera, among others. His work has been published in The New York Times, Foreign Affairs, Freeman's, Electric Literature, and many other publications. He is editor of several anthologies and magazine features devoted to the literature of Brazil.

    Language English

    Print length 200 pages

    Item weight 159g

    Dimensions 12.85 × 1.07 × 19.84 cm

     

    Visit product page
  • On Earth As It Is Beneath
    Quick shop
    v

    SAUDADE TORONTO

    On Earth As It Is Beneath

    $27.95

    On EarthAs It is Beneath written by Ana Paula Maia and Translated by Padma Viswanathan.

    INTERNATIONAL BOOKER PRIZE LONGLISTED 2026

    On land where enslaved people were once tortured and murdered, the state built a penal colony in the wilderness, where inmates could be rehabilitated, but never escape. Now, decades later, and having only succeeded in trapping men, not changing them for the better, its operations are winding down. But in the prison's waning days, a new horror is unleashed: every full-moon night, the inmates are released, the warden is armed with rifles, and the hunt begins.  Every man plans his escape, not knowing if his end will come at the hands of a familiar face, or from the unknown dangers beyond the prison walls. Ana Paula Maia has once again delivered a bracing vision of our potential for violence, and our collective failure to account for the consequences of our social and political action, or inaction. No crime is committed out of view for this novelist, and her raw, brutal power enlists us all as witness.

    Author

    Ana Paula Maia was born in Nova Iguaçu, Brazil, in 1977

    She is an author and scriptwriter and has published seven novels, including O habitante das falhas subterráneas (2003), De gados e homens (2013), and the trilogy A saga dos brutos, comprising Entre rinhas de cachorros e porcos abatidos (2009), O trabalho sujo dos outros (2009) and Carvão animal (2011). Her books have been published in translation in Germany, Argentina, France, Italy, Serbia, the United States and Spain.

    She is also the author of many short stories that appear in anthologies and which have been translated into languages including German, Croat, Spanish, English and Italian. Her novel A guerra dos bastardos (2007) won praise in Germany as among the best foreign detective fiction. As a scriptwriter she has worked on a wide range of projects for television, cinema and theatre.

    The principal influences on her work date back to her childhood, and range from everyday violence to the consumption of books, films and music. She has won the Prêmio São Paulo de Literatura:

    Melhor Romance do Ano prize two years in a row; in 2018 for her novel Assim na Terra como embaixo da Terra and in 2019 for Enterre Seus Mortos.

    Translator

    Padma Viswanathan is a Canadian-American writer and translator

    Her novels have been published in eight countries and shortlisted for the PEN USA Prize, the Scotiabank Giller Prize, and others. She has published short fiction, essays and translations in Granta, The Boston Review, BRICK, and elsewhere. Full-length translations include São Bernardo, by Brazilian novelist Graciliano Ramos and Where We Stand, by Djamila Ribeiro. Her most recent novel, The Charterhouse of Padma, was published in 2024.

    She is Professor of Creative Writing at the University of Arkansas-Fayetteville, where she is Founding Director of the Arkansas International Writer-at-Risk Residency Program.

    Her English language translation of On Earth As it is Beneath by Ana Paula Maia was longlisted for the International Booker Prize 2026.

    Language English

    Print length 112 pages

    ISBN-10 11917260105

    ISBN-13 978-1917260107

    dimension 13.34 × 1.27 × 19.69 cm

     

    Visit product page
  • A Short Book On The Great Earthquake Lisbon 1755
    Quick shop
    Sold out
    Sold out

    A Short Book On the Great Earthquake Lisbon 1855 is written by Rui Tavares and translated by Rita Matos. 

    The Great Earthquake that devastated Lisbon in 1755 was one of the most significant events in Portuguese history. Its political, social and cultural repercussions permanently changed the face of the city and the country, and were at the heart of heated theo-logical and philosophical debate among some of the brightest minds of the Age of Enlightenment in Europe.

    A Short Book on the Great Earthquake tells the story of this extraordinary event with an innovative approach that takes us on an exciting journey through what happened on that fateful day, both from the perspective of some of those who experienced it first-hand, and from a wider contextual point of view. For instance, what links the 1755 Earthquake to September 11, 2001, the

    2004 Indian Ocean tsunami and the Great Fire of Rome in 64 AD? What would Lisbon look like today if the earthquake had never happened? What was its cultural impact in 18th-century Europe? How do catastrophes change our perception of the world?

    The answers provided in this book are unexpected, alternative and, ultimately, audacious.

    Author

     Rui Tavares (Lisbon, 1972) holds a degree in History from the Universidade Nova de Lisboa, a master's degree from the Institute of Social Sciences of the University of Lisbon, and a doctorate from the École des Hautes Études en Sciences Sociales in Paris. He is the author of several books, including Pequeno Livro do Grande Terramoto (Small Book of the Great Earthquake) — winner of the 2005 RTP/Público prize for best essay — and O Censor Iluminado (The Enlightened Censor) - awarded by the Portuguese Academy of History as the best book on Portuguese history in 2019.

     

    224 pages

    Language ‎English 
    ISBN-10 9896715351
    ISBN-13 978-9896715359
    Visit product page
  • The Tokyo Suite
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    The Tokyo Suite

    $26.00

    Sold out

    Author Giovanna Madalosso translated by Bruna Dantas Lobato

     NEW YORK TIMES 100 NOTABLE BOOK OF 2025
    NPR BEST BOOK OF 2025

    Nominated for the 2026 Dublin Literary Award

    The English-language debut of one of the most exciting voices in contemporary Brazilian literature, The Tokyo Suite is a gripping exploration of the complexities of modern family dynamics and the tensions hiding just under the surface of ordinary lives. 

    It’s a seemingly ordinary morning when Maju, a nanny, boards a bus with Cora, the young girl she’s been caring for, and disappears. The abduction, an act as impulsive as it is extreme, sets off a series of events that will force each character to confront their deepest fears and desires.

    Fernanda, Cora's mother, is a successful executive who is so engulfed in her own personal crisis that she initially fails to notice her daughter's disappearance. Her marriage is strained, and she finds solace in an affair, distancing herself further from her family. Meanwhile, her husband, overwhelmed by the complexities of their domestic life, remains emotionally detached. As Maju navigates the streets of São Paulo with Cora, the “white army” of nannies, a term coined by Fernanda, seems to watch her every move, heightening her sense of paranoia and urgency. 

    Madalosso’s narrative delves deep into the human psyche, examining themes of maternal guilt, societal expectations, and the search for personal identity. Rich and multi-layered, The Tokyo Suite is a poignant and gripping tale that captures the essence of modern urban life and the lengths to which people will go to reclaim a sense of control and meaning in their lives. 

    Shipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" L
    ISBN: 9781609459802
    Language:English
    Length: 208 pgs
    Author

    Giovana Madalosso is a Brazilian writer and screenwriter, born in Curitiba in 1975. She has been a finalist for the Biblioteca Nacional Award and the São Paulo Prize of Literature. The Tokyo Suite is her English-language debut.

    Translator
    Bruna Dantas Lobato is a writer and translator. Her fiction has appeared in The New Yorker, Guernica, A Public Space, and The Common. She was awarded the 2023 National Book Award in Translation for The Words That Remain by Stênio Gardel. Originally from Natal, Brazil, Dantas Lobato lives in Iowa and teaches at Grinnell College. Blue Light Hours is her debut novel.
    Visit product page
  • Azorean History Themes
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Azorean History Themes

    $43.00

    Sold out

    Author Carlos Enes and Translated to English by Diniz Borges,

    “Azorean History Themes: Islands of Struggle and Resilience” is a powerful and engaging journey through the often-overlooked History of the Azores. In this compelling collection, historian Carlos Enes explores pivotal moments of resistance, mythmaking, and identity formation in the archipelago — from the heroic stand of Terceira Island against Spanish domination in the 16th century to the long fight against fascism and the shaping of Azorean autonomy in the 20th.
    These essays shine a light on the voices of the “minors” — artisans, workers, and everyday citizens — who helped forge a rebellious, democratic, and resilient Azorean spirit. This is essential reading for anyone seeking to understand the deep roots and dynamic evolution of the Azorean identity across time».

    Autor

    Carlos Enes

    Born (1951) in Vila Nova, Terceira Island. He graduated in History from the Faculty of Letters of Lisbon (1979) and has been a secondary school teacher since 1978. He also taught at the Universidade Eduardo Mondlane (1981-84), Maputo, and at the Universidade Aberta (1996-2003), Lisbon. Pedagogical supervisor of the Educational Branch of the History Department of the Faculty of Letters of the University of Lisbon, 1988-89.

    He has a master’s degree in Contemporary History (1993) from Universidade Nova de Lisboa and has been studying Azorean History for several years. With two dozen books and articles published, he has taken part in colloquia and forums (around 40) at a wide variety of institutions. He has collaborated extensively in the Enciclopédia Açoriana (online edition), the História dos Açores (History of the Azores), published by the IAC, and the Dicionário de Educadores Portugueses (Dictionary of Portuguese Educators).

    In the field of ethnography, he has studied Carnival and the Holy Spirit festivities in Terceira. In the field of culture, he curated several exhibitions, participated in juries for the selection of works to be subsidised by the DRAC, and was a member of the Regional Council for Culture.

    He is the author of the novel “Terra do Bravo” (2005), out of print, “Cicatriz da Chuva”, poetry (2016), “A Oposição Democrática em Ponta Delgada – Das eleições de 1969 à Cooperativa Sextante” (2020), out of print, “A Galope numa Noite de Búzios” (2023), “Infinito sem Nome” (2024), “As danças do Entrudo” (1980), “A economia Açoriana entre as duas guerras mundiais” (1994); Luís da Silva Ribeiro, Obras, vol. IV, “Escritos Político-administrativos” (introductory study and organisation) (1995); “A Casa dos Açores em Lisboa” (1996); “A Memória Liberal na Ilha Terceira” (2001); “Vila Nova – pelos caminhos da sua história” (2011); “A fotografia nos Açores” (2011); “Álbum Terceirense”, 4 volumes (2007-18); “Angra do Heroísmo – Alma e Memória” (2019).

    Translator

    Diniz Borges

    Diniz Borges was born in 1958 on the island of Terceira. At age ten, he emigrated with his family to the United States. He has a BA in Social Science and an MA in the humanities with a thesis exploring the past’s role in American ethnic literature. He has taught Portuguese language and culture at Tulare Union High School, College of the Sequoias, and California State University, Fresno. He is the founding director of the Portuguese Beyond Borders Institute at Fresno State. He has published ten books in Portuguese and translated or co-translated seven different books. He has also organized several anthologies.

    DIMENSÕES (C X L X A) 21 × 14 × 1,6 cm
    ISBN

    9789897356049

    EDIÇÃO

    Junho de 2025

    IDIOMA

    Inglês

    N.º PÁGINAS

    304

    Visit product page
  • The Passion According to G.H.
    Quick shop
    v

    SAUDADE TORONTO

    The Passion According to G.H.

    $22.00

    Written by Clarice Lispector, translated to English by Idra Navey.

    The Passion According to G.H., Clarice Lispector’s mystical novel of 1964, concerns a well-to-do Rio sculptress, G.H., who enters her maid’s room, sees a cockroach crawling out of the wardrobe, and, panicking, slams the door—crushing the cockroach—and then watches it die. At the end of the novel, at the height of a spiritual crisis, comes the most famous and most genuinely shocking scene in Brazilian literature…


    Lispector wrote that of all her works this novel was the one that “best corresponded to her demands as a writer.”

    About Author

    Clarice Lispector (1920–1977), the greatest Brazilian writer of the twentieth century, has been called "astounding" (Rachel Kushner), "a penetrating genius" (Donna Seaman, Booklist ), and "one of the twentieth century's most mysterious writers" (Orhan Pamuk). Caetano Veloso is one of Brazil's foremost musicians. Idra Novey is the award-winning author of the novels  Those Who Knew  and  Ways to Disappear . She teaches fiction in the Creative Writing Program at Princeton University.

    Shipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" L
    ISBN: 9780811219686
    Language: English
    Length: 220 Pgs

     

    Visit product page
  • Onde estás, avó?
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Onde estás, avó?

    $35.00

    Sold out
    Written by Maria Inês Almeida, illustrated by Cátia Vidinhas Language: Portuguese, Children’s book.
    Esta é a história de uma avó que ouvia com o coração, que brincava e que sabia o nome das plantas. Tudo, com ela, tinha sabor a abraço. Um dia, parte, como partem as estações, e o mundo parece ficar mais vazio. Mas, entre memórias, cheiros e silêncios, nasce uma certeza: o amor verdadeiro não desaparece — transforma-se. Vive nas pequenas coisas.

    Uma história comovente sobre a perda, a saudade e a presença invisível de quem amamos.
    Para sempre.
    Porque o amor dos nossos avós é dos tesouros mais bem guardados nos nossos corações.
    Visit product page
  • Onde Dormem Os Animais
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Onde Dormem Os Animais

    $28.00

    Sold out

    A noite chegou, e com ela trouxe o soninho.

    Os animais também têm sono, sabias?
    Puxa as tiras e descobre onde os animais dormem, de noite e de dia! Um jogo de escondidas, perfeito para mãos pequeninas.

    Visit product page
  • Coração de mãe
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Coração de mãe

    $31.00

    Sold out

    Written by Isabel Minhos Martins and illustrated by Bernardo P. Carvalho.

    Leve prosa poética sobre a doce e afetuosa reação de uma mãe aos atos e às descobertas do filho. Evidencia a importância de cada gesto do filho, por menor que seja, para o coração da mãe. Ideal para crianças que passam pelo processo de alfabetização.

    Idioma ‎Português
    Número de páginas 26 páginas
    ISBN-10 8564406020
    ISBN-13 978-8564406025
    Visit product page
  • Role Play
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Role Play

    $22.00

    Sold out

    Author Clara Drummond & translated to English by Daniel Hahn.

    Role Play is a searing satire narrated by a wealthy young woman in Rio on the verge of a class-consciousness awakening.

    Vivian is a curator, not just at her gallery gig in Rio de Janeiro, but in every aspect of her life. Her apartment has designer armchairs. Her wallet is Comme des Garçons. Everything is selected and arranged, even her lovers and friends. In Vivian’s world, everything comes in excess, including her own caustic selfawareness. As she informs us, “I’m a misandrist and a misogynist,” but she is fond of gay men, “the one type of human you can properly get along with as equals.”

    Role Play examines the superabundances of Brazilian elites— their art, ethics, and monied ambivalence in the face of social inequality, machismo, and violence. As sharp and sparkling as broken champagne flutes, Clara Drummond’s prose is seductively frank and unflinching in its depiction of wealth’s power to warp the self

    Publisher: Farrar, Straus And Giroux
    Shipping dimensions: 8" H x 5" W x 0" L
    ISBN: 9780374611286
    Langauge: English 
    Length: 128

     

    Visit product page
  • Gabriela, Clove and Cinnamon
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Gabriela, Clove and Cinnamon

    $20.00

    Sold out

    Author Jorge Amado Translated to English by James L. Taylor and William L. Grossman

    Ilhéus in 1925 is a booming town with a record cacao crop and aspirations for progress, but the traditional ways prevail. When Colonel Mendonça discovers his wife in bed with a lover, he shoots and kills them both. Political contests, too, can be settled by gunshot...

    No one imagines that a bedraggled migrant worker who turns up in town–least of all Gabriela herself–will be the agent of change. Nacib Saad has just lost the cook at his popular café and in desperation hires Gabriela. To his surprise she turns out to be a great beauty as well as a wonderful cook and an enchanting boon to his business. But what would people say if Nacib were to marry her?

    Lusty, satirical and full of intrigue,
    Gabriela, Clove and Cinnamon is a vastly entertaining panorama of small town Brazilian life.

    About Author

    Jorge Amado—novelist, journalist, lawyer—was born in 1912, the son of a cacao planter, in Ilheus, south of Salvador, the provincial capital of Gabriela, clavo y canela. His first novel, Cacao, was published when he was 19. It was an impassioned plea for social justice for the workers on Bahian cacao plantations; and his novels of the ’30s and ’40s would continue to dramatize class struggle. Not until the 1950s did he write his great literary comic novels—Gabriela, clavo y canela and Doña Flor y sus dos maridos—which take aim at the full spectrum of society even as they pay ebullient tribute to the region of his birth. One of the most renowned writers of the Latin American boom of the ’60s, Amado has been translated into more than 35 languages. A highly successful film version of Doña Flor was produced in Brazil in 1976. He died in 2001.

    Language ‎English
    Print length 425 pages
    ISBN-10 0307276651
    ISBN-13 978-0307276650
    Visit product page
  • The Double Death of Quincas Water- Bray
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    The Double Death of Quincas Water- Bray

    $20.00

    Sold out

    Widely considered the greatest work by the foremost Brazilian author of the twentieth century, The Double Death of Quincas Water-Bray comes to Penguin Classics in a new translation by the dean of Portuguese-language translators, Gregory Rabassa. It tells the story of Joaquim Soares da Cunha, who drops dead after he abandons his life of upstanding citizenship to assume the identity of Quincas Water-Bray, a “champion drunk” and bum who is whisked along on a postmortem journey that climaxes in his loss at sea.

    For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

    Language ‎English
    Print length 96 pages
    ISBN-10 0143106368
    ISBN-13 978-0143106364
    Visit product page
  • The Wind Whistling in the Cranes
    Quick shop
    v

    SAUDADE TORONTO

    The Wind Whistling in the Cranes

    $43.00

    From the winner of the prestigious FIL Prize in Romance Languages comes this masterpiece saga, set in the twilight of the late twentieth century, of two clashing families in coastal Portugal.

    With the grand sweep of Elena Ferrante’s Neapolitan novels, this enduring tale transports us to a picturesque seaside town haunted by its colonial past.

    Considered one of Europe’s most influential contemporary writers, Portuguese novelist Lídia Jorge has captivated international audiences for decades. With the publication of The Wind Whistling in the Cranes, English-speaking readers can now experience the thrum of her signature poetic style and her delicately braided multicharacter plotlines, and witness the heroic journey of one of the most maddening, and endearing, characters in literary fiction.

    Exquisitely translated by Margaret Jull Costa and Annie McDermott, this breathtaking saga, set in the now-distant 1990s, tells the story of the landlords and tenants of a derelict canning factory in southern Portugal. The wealthy, always-scheming Leandros have owned the building since before the Carnation Revolution, a peaceful coup that toppled a four-decade-long dictatorship and led to Portugal’s withdrawal from its African colonies. It was Leandro matriarch Dona Regina who handed the keys to the Matas, the bustling family from Cape Verde who saw past the dusty machinery and converted the space into a warm—and welcoming—home.

    When Dona Regina is found dead outside the factory on a holiday weekend, her body covered in black ants, her granddaughter, Milene, investigates. Aware that her aunts and uncles, who are off on vacation, will berate her inability to articulate what has just happened, she approaches the factory riddled with anxiety. Hours later, the Matas return home to find this strange girl hiding behind their clotheslines, and with caution, they take her in . . .

    “Some said that Milene had been found wandering near the golf course. . . . Still others that she must have spent those five days at the beach, eating raw fish and sleeping out in the open . . .”

    Days later, the Leandros realize that Milene has become hopelessly entangled with their tenants, and their fear of political and financial ruin sets off a series of events that threatens to uproot the lives of everyone involved. Narrated with passionate, incandescent prose, The Wind Whistling in the Cranesestablishes Lídia Jorge as a novelist of extraordinary international resonance.

    Language ‎English
    Print length 528 pages
    ISBN-10 1631497596
    ISBN-13 978-1631497599
    Visit product page
  • Book - Finding Madeira
    Quick shop
    v

    Devin Meireles

    Book - Finding Madeira

    $35.00

    Devin Meireles

    a narrative photo expedition about finding kinship in a faraway land.

    Visit product page
  • Book - Baltasar and Blimunda
    Quick shop
    v

    Harper collins

    Book - Baltasar and Blimunda

    $23.99

    From José Saramago, Winner of the Nobel Prize for Literature, Baltasar and Blimunda is a “brilliant...enchanting novel” (The New York Times Book Review) of romance, deceit, religion, and magic set in eighteenth-century Portugal at the height of the Inquisition. Portugal, 1711: an amorous friar is pursued naked through the rubble-strewn streets of Lisbon; an enthusiastic procession of flagellants roars with pleasure over the damnation of adultery; a royal prince uses hapless sailors for target practice; and women dressed in colorful finery watch as lapsed converts and sorcerers are put to death by flames. In the midst of the terrors of the Inquisition and the plague, a seemingly mismatched couple discover the wonders of love. This poetic tale, graced with exquisite historical details and full of magic and adventure, is a tapestry of human folly and human will.

    Visit product page
  • Whites Can Dance Too
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Whites Can Dance Too

    $20.00

    Sold out

    Whites Can Dance Too written by Kalaf Epalanga and translated by Daniel Hahn.

    Hours before performing at one of Europe's most iconic music festivals, Kalaf is detained on suspicion of being an illegal immigrant. Trapped in his precarity, his thoughts soon strum to the beat of kuduro, the blistering, techno-infused Angolan music which has taken him from Luanda to Kristiansund, Beirut to Lisbon. Shifting between his reflections while incarcerated, the stories of a friend at the heart of Lisbon's dance scene and those of the immigration policeman who holds Kalaf's fate in his hands, Whites Can Dance Too is at once an exhilarating novel and a transporting paean to cultural roots, to freedom and to love.

    Author

    Kalaf Epalanga is an Angolan musician and writer.

    Best known internationally for fronting the Lisbon-based dance collective Buraka Som Sistema, he is a celebrated columnist in Angola and Portugal.

    Whites Can Dance Too is his acclaimed debut novel; it was first published in Portugal by Editorial Caminho (2017). Epalanga is currently based in Berlin.

    Translator

    Daniel Hahn is a writer, editor and translator, with thirty-something books to his name. He has translated fiction from Portuguese, Spanish and French (from Europe, Africa and the Americas) and non-fiction by writers ranging from Portuguese Nobel laureate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. He has written works of narrative non-fiction for adults and the text of a picture-book for children; and edited a number of reference books including "The Ultimate Book Guides", a series of reading guides for children and teenagers.

    His books have won the Independent Foreign Fiction Prize and the Blue Peter Book Award.

    Language English 

    ISBN-10 0571371442

    ISBN-13 978-0571371440

    Item weight 276 g

    Dimensions 12.8 × 1.37 × 19.81 cmg

    Visit product page
  • Three Stories of Forgetting
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Three Stories of Forgetting

    $25.00

    Sold out

    From the award-winning writer Djaimilia Pereira de Almeida, a haunting exploration of the memories of three men and the reverberations of slavery, colonialism, and empire.

    Three men haunt these pages. Perhaps they are tormented ghosts who cannot find rest. All three have been expelled in some way, sent on solitary journeys into the night. Celestino, an old slave trader, returns to the solitude of his home and garden after a life of horrors. Boa Morte da Silva, an Angolan who served on the Portuguese side in the Colonial War and has become a valet in Lisbon, writes endlessly to his daughter, asking for her forgiveness. And Bruma, an enslaved man, initiates a young writer, Eça de Queirós, into the world of literature.

    In discrete yet overlapping tales, Djaimilia Pereira de Almeida’s Three Stories of Forgetting explores the experiences of those who live within the legacies of slavery, colonialism, and the Portuguese Empire. In these unstable chapters, we find incarnations of our despair at the questions that history does not answer, and allegories that may yet reveal new ways of seeing through the dark.

     

    Language English

    Print length 304 pages

    ISBN-10 0374612099

    ISBN-13 978-0374612092

    Visit product page
  • A VERY SHORT HISTORY OF PORTUGAL
    Quick shop
    v

    SAUDADE TORONTO

    A VERY SHORT HISTORY OF PORTUGAL

    $35.00

    A Very Short History of Portugal is written by A.H. De Oliveira Marques. 

    From the moment the first men set foot in the Iberian Peninsula, around 2000 b.C., until the end of the «New State» and the independence of the ex‑colonies, through various kings, sea voyages to India and other destinations, these pages have a lot to tell.

    The history of Portugal is long and complex, and so Oliveira Marques, one of the most renowned Portuguese historians, began by writing it down in three volumes which became a classic of Portuguese historiography. Based on them, he also prepared this very short version, which summarises all crucial events. This rare, small‑format book retains all the rigour and historical breadth of longer editions, and is as useful for scholars as it is for inquisitive people.

    MARÇO DE 2018  |  258  PP |  18.5x13 CM
    ISBN: 978-989-671-420-8
    Author
    A.H. de Oliveira Marques (1933-2007) was born in São Pedro do Estoril. He graduated in Historical-Philosophical Sciences from the Faculty of Letters of the University of Lisbon. After an internship at the University of Würzburg, Germany, he began his teaching career in 1957 at the Faculty of Letters of the University of Lisbon (FLUL), where he obtained his PhD in History in 1960.
    In 1997, he received a PhD Honoris Causa from La Trobe University in Melbourne, Australia, and in 1988 was decorated by the President of the Republic with the Grand Cross of the Order of Liberty. He is the author of a historiographical work with more than 60 volumes, and is considered one of the leading experts in Portuguese Medieval History.
    Visit product page
  • The Book of Disquiet
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    The Book of Disquiet

    $25.00

    Sold out

    The Book of Disquiet is written by Fernando Pessoa and translated by William Boyd.


    "Readers with a particular interest in modernism will find this work indispensable." 
    Publishers Weekly

    "Pessoa's amazing personality is as beguiling and mysterious as his unique poetic output." William Boyd

    A self-deprecating reflection on the sheer distance between the loftiness of feelings and the humdrum reality of life, The Book of Disquiet is a classic of existentialist literature.

     

    Author

    Fernando Pessoa, one of the founders of modernism, was born in Lisbon in 1888. Most of Pessoa's writing was not published during his lifetime: The Book of Disquiet was first published in Portugal in 1982.

    Translator 

    WILLIAM BOYD has received world-wide acclaim for his novels which have been translated into over thirty languages. They are: A Good Man in Africa (1981, winner of the Whitbread Award and the Somerset.

    Language ‎English
    Print length 272 pages
    ISBN-10 1846687357
    ISBN-13 978-1846687358
    Visit product page
  • Foste a maneira mais bonita de errar
    Quick shop
    v

    SAUDADE TORONTO

    Foste a maneira mais bonita de errar

    $40.00

    Foste a maneira mais bonita de errar written by Pedro Chagas Freitas.

     Foste a maneira mais bonita de errar, o livro em que Pedro Chagas Freitas volta aos grandes romances, com uma história de força e superação. Um livro de amores possíveis e impossíveis carregados de determinação e força de viver. 

    Uma história de uma mulher corajosa que, mesmo depois de a vida a levar a enfrentar vários desafios, nunca desiste de ser quem é e aprende a reinventar-se num mundo que insiste em não deixá-la ser forte. 

    Mais do que um romance, este livro é uma lição de vida, contada no estilo único de Pedro Chagas Freitas, que parece sussurrar-nos ao ouvido.

    Uma história incrível, viciante e comovente, que nos mostra a importância do amor e de nunca deixarmos de ser quem somos.

     

    Autor

    Pedro Chagas Freitas escreve. Publicou 22 das mais de 150 obras que já criou. Foi, ou ainda é, jornalista, redactor publicitário, guionista, operário fabril, barman, nadador salvador, jogador de futebol, e muitas outras coisas igualmente desinteressantes. Orienta desorientadas sessões de escrita criativa por todo o país e arredores. Gosta de gatos, de cães e de pessoas. Não gosta de eufemismos e de bacalhau assado.
    Tem mais de 100.000 fãs na sua página de Facebook. 

    Idioma ‎Português
    ISBN-10 9896609985
    ISBN-13 978-9896609986
    Visit product page
  • Perto do coração selvagem
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Perto do coração selvagem

    $39.00

    Sold out

    written by Clarice Lispector. Language in Portuguese.

    Há livros que desviam para sempre o curso de uma literatura inteira. Não o fazem sozinhos - ora ecoam as vanguardas da sua época, ora rasgam preceitos vigentes; em casos mais raros, antecipam um certo futuro.

    É assim com Perto do coração selvagem, romance de estreia de Clarice Lispector. Publicado no ano em que a escritora completou 23 anos, conta a história de Joana: desde a infância marcada pela morte do pai e pela solidão do colégio interno, até à idade adulta, com um casamento longe do sonhado, a maternidade, a paixão por um homem enigmático e, por fim, uma inevitável dispersão do eu, da identidade, do rumo da vida.

    Joana é uma mulher supremamente livre, não confinável aos limites do seu tempo, indisponível para conter a sua voz, o seu pensamento ou o seu desejo vital, determinada a não dar passos que não sejam os seus rumo ao coração da existência. Enquanto acedemos à intimidade desta criação de Clarice - por entre admiráveis epifanias e monólogos interiores - chegamos mais perto da genialidade da sua criadora.

    Dialogando, mesmo se inadvertidamente, com Virginia Woolf, Hermann Hesse ou James Joyce, na reflexão sobre as inquietações da modernidade, este romance subsiste como um clarão na literatura em lingua portuguesa, valendo a Clarice Lispector toda a admiração dos leitores, da crítica e dos pares.

    páginas 211 páginas
    ISBN-13 978-8581227856
    Visit product page
  • Mata Doce
    Quick shop
    Sold out
    v

    SAUDADE TORONTO

    Mata Doce

    $42.00

    Sold out

    Author: Luciany Aparecida, Language: Portuguese,

    No primeiro romance que assina com o próprio nome, Luciany Aparecida narra, com uma prosa lírica e de força singular, os trágicos acontecimentos que cercam um pequeno vilarejo rural no interior da Bahia.

    Maria Teresa vive com as suas mães num casarão antigo, cheio de histórias dos seus antepassados, de frente para um lajedo de pedra. Pelo peitoril, corre um roseiral, apenas com rosas brancas, e, no caminho diante da casa, passam personagens memoráveis: Mané da Gaita, músico e vendedor de doce, e a sua cadela Chula; Lai, ex-prostituta e a sua madrinha; os gémeos Cícero e António, filhos do dono da venda; Toni de Maximiliana, vaqueiro matador de gado, filho da sacerdotisa Mãe Maximiliana dos Santos; e Zezito, único filho homem de Luzia, e por quem Maria Teresa se apaixona e com quem planeia casar.

    Ao experimentar o vestido de noiva num sábado de festa, um dia antes do casamento, uma tragédia envolvendo um fazendeiro violento e arbitrário atinge Maria Teresa e muda a sua vida para sempre.

    Narrando o drama que se torna central, ela vai pouco a pouco revelando ao leitor os sentimentos mais profundos dos que habitam Mata Doce. Surgem então, numa delicada costura narrativa, antigas brigas familiares, segredos do passado, sentimentos clandestinos e muitos mistérios.

    Mata Doce é um romance épico, delicado e poderoso, que entrelaça passado e presente numa obra majestosa, e desde já um marco da literatura brasileira contemporânea.

    ISBN

    9789895775170

    Dimensões

    15 x 23 cm

    Nº Páginas

    248

     

    Autor

    Luciany Aparecida nasceu em 1982 no Vale do Rio Jiquiriçá, Bahia.
    Atualmente, reside em Salvador. É professora, pesquisadora, escritora de romances, contos, dramaturgias e poemas, além de ser Doutora em Letras pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB).
    No âmbito da crítica literária, os estudos da autora versam sobre a teoria literária, a literatura contemporânea, na interface entre história, memória, ancestralidade, afro-diáspora, imigração, nação e performances. A sua tese de doutorado recebeu parecer «aprovada com distinção», devido ao estudo do Poemário Modelosvivos (2010), de Ricardo Aleixo.
    A escritora participa, frequentemente, em conversas, clubes de leitura, debates não apenas sobre os seus livros, mas também temas relacionados à afro-diáspora, à performance e à cultura brasileira.
    Em dezembro de 2023, Mata Doce foi eleito como um dos melhores livros, conforme pesquisa realizada pela Folha Ilustrada.

     

    Visit product page