Products
-
Sold outVisit product page →Ceramic Tile Trivet with Cork Backing.
Size: 15.2 X 15.2 X 0.4 cm
Sound of Flamingo and The Eye Tile Size: 20 x 15 x 0.4cm
Made in Portugal
-
Visit product page →Wall Decoration: This type of tile is only intended for interior decor.
Ceramic + Hook
Size: 5.2 X 15.2 X 0.4 cm
Sound of Flamingo and The Eye Tile Size: 20 x 15 x 0.4cm
Made in Portugal
-
Visit product page →Bordallo Pinheiro Salad Bowl | Green Cabbage collection
Features:
- Part type: Salad Bowl
- Product type: Earthenware
- 5.1" x 11.6" (HxL)
- Capacity: 115 oz.
- 65000634 - 29.5cm -Green | 0425
- 65014971 - 29.5cm - Creme
Made in Portugal
-
On saleVisit product page →All pieces are handmade, they are unique and unrepeatable.
Popcorn Jar Up, hand-painted which may show slight variations, and the photographs are as close to reality as possible, as the colors may vary slightly from one piece to another.Pieces are special for special people, and they have to be cared for with great care.All pieces have their respective "Certificate of Authenticity", which contains the name, the piece number and the signature of the artist "Liliana Silva".
H:22 x W:37 cmMatte Finish
www.terrakota.pt -
Sold outVisit product page →That Hair written by Djaimilia Pereira de Almeida and translated by Eric M. B. Becker.
A Best Translation of the Year at World Literature Today
Finalist for the 2021 PEN Translation Prize
That Hair consists of universal subjects of racism, feminism, colonialism, immigration, identity and memory.
"The story of my curly hair," says Mila, the narrator of Djaimilia Pereira de Almeida's autobiographically inspired tragicomedy, "intersects with the story of at least two countries and, by extension, the underlying story of the relations among several continents: a geopolitics." Mila is the Luanda-born daughter of a black Angolan mother and a white Portuguese father.
She arrives in Lisbon at the tender age of three, and feels like an outsider from the jump. Through the lens of young Mila's indomitably curly hair, her story interweaves memories of childhood and adolescence, family lore spanning four generations, and present-day reflections on the internal and external tensions of a European and African identity.
In layered and luscious prose, That Hair enriches and deepens a global conversation, challenging in necessary ways our understanding of racism, feminism, and the double inheritance of colonialism, not yet fifty years removed from Angola's independence. It's the story of coming of age as a black woman in a nation at the edge of Europe that is also rapidly changing, of being considered an outsider in one's own country, and the impossibility of"returning" to a homeland one doesn't in fact know.
Author
Djaimilia Pereira de Almeida was born in Luanda, Angola, and grew up in Lisbon. She has a PhD in literary theory from the University of Lisbon. Her stories and essays have appeared in Granta.com, Words Without Borders, Granta Portugal, Observador, Somos Libros, Ler, serrote, and 451.
Translator
Eric M. B. Becker is a literary translator, critic, writer, and editor of Words without Borders. He is the recipient of fellowships and residencies from the National Endowment for the Arts, Fulbright, PEN America, and the Louis Armstrong House Museum.
Becker has translated work by Mia Couto, Paulo Coelho, Lygia Fagundes Telles, Djaimilia Pereira de Almeida, and Daniel Galera, among others. His work has been published in The New York Times, Foreign Affairs, Freeman's, Electric Literature, and many other publications. He is editor of several anthologies and magazine features devoted to the literature of Brazil.
Language English
Print length 200 pages
Item weight 159g
Dimensions 12.85 × 1.07 × 19.84 cm
-
Sold outVisit product page →Author Frances De Pontes Peebles Language:English
The story of an intense female friendship fueled by affection, envy and pride--and each woman's fear that she would be nothing without the other.
Some friendships, like romance, have the feeling of fate.
Skinny, nine-year-old orphaned Dores is working in the kitchen of a sugar plantation in 1930s Brazil when in walks a girl who changes everything. Graça, the spoiled daughter of a wealthy sugar baron, is clever, well fed, pretty, and thrillingly ill behaved. Born to wildly different worlds, Dores and Graça quickly bond over shared mischief, and then, on a deeper level, over music.
One has a voice like a songbird; the other feels melodies in her soul and composes lyrics to match. Music will become their shared passion, the source of their partnership and their rivalry, and for each, the only way out of the life to which each was born. But only one of the two is destined to be a star. Their intimate, volatile bond will determine each of their fortunes--and haunt their memories.
Traveling from Brazil's inland sugar plantations to the rowdy streets of Rio de Janeiro's famous Lapa neighborhood, from Los Angeles during the Golden Age of Hollywood back to the irresistible drumbeat of home, The Air You Breathe unfurls a moving portrait of a lifelong friendship--its unparalleled rewards and lasting losses--and considers what we owe to the relationships that shape our lives.About Author
Frances de Pontes Peebles is the author of the novel, THE SEAMSTRESS (HarperCollins), translated into nine languages and winner of the Elle Grand Prix for Fiction, the Friends of American Writers Award, and the Michener-Copernicus Fellowship. Born in Pernambuco, Brazil, she is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop. Her short stories have appeared in O. Henry Prize Stories, Zoetrope: All-Story, Missouri Review, and Indiana Review. Her story, THE SERRAMBI CASE, has been adapted into a short film by Australian director Emily Avila and entitled, IN A CANE FIELD. Her novel, THE SEAMSTRESS, was adapted for film and mini-series in Brazil as ENTRE IRMÃS
Language English Print length 528 pages ISBN-10 0735211000 ISBN-13 978-0735211001 -
Sold outVisit product page →Written by Paulo Coelho, Translated to English by Alan R. Clarke
The extraordinary international bestseller.
“It’s a brilliant, magical, life-changing book that continues to blow my mind with its lessons."—Neil Patrick Harris, actor
“Translated into 80 languages, the allegory teaches us about dreams, destiny, and the reason we are all here.”—Oprah Daily
Combining magic, mysticism, wisdom, and wonder into an inspiring tale of self-discovery, this beloved work of philosophical fiction, The Alchemist, has become a modern classic, selling millions of copies around the world and transforming the lives of countless readers across generations.
This story, dazzling in its powerful simplicity and soul-stirring wisdom, is about an Andalusian shepherd boy named Santiago who travels from his homeland in Spain to the Egyptian desert in search of a treasure buried near the Pyramids. Along the way he meets a Gypsy woman, a man who calls himself a king, and an alchemist, all of whom point Santiago in the direction of his quest. No one knows what the treasure is, or if Santiago will be able to surmount the obstacles in his path. But what starts out as a journey to find worldly goods turns into a profound journey of spiritual self-discovery.
Lush, evocative, and deeply humane, the story of Santiago is an eternal testament to the transforming power of our dreams and the importance of listening to our hearts.
About Author:
Paulo Coelho, born in Rio de Janeiro in 1947, is one of the bestselling and most influential authors in the world.The Alchemist,The Pilgrimage,The Valkyries,Brida,Veronika Decides to Die,Eleven Minutes,The Zahir,The Witch of Portobello,The Winner Stands Alone,Aleph,Manuscript Found in Accra, andAdultery, among others, have sold 150 million copies worldwide.
Publisher: HarperCollinsShipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9780062315007Length: 208Language: English -
Sold outVisit product page →The Book of Disquiet is written by Fernando Pessoa and translated by William Boyd.
"Readers with a particular interest in modernism will find this work indispensable." Publishers Weekly"Pessoa's amazing personality is as beguiling and mysterious as his unique poetic output." William Boyd
A self-deprecating reflection on the sheer distance between the loftiness of feelings and the humdrum reality of life, The Book of Disquiet is a classic of existentialist literature.
Author
Fernando Pessoa, one of the founders of modernism, was born in Lisbon in 1888. Most of Pessoa's writing was not published during his lifetime: The Book of Disquiet was first published in Portugal in 1982.
Translator
-
Visit product page →Written by Jose Saramago, translated by
A wry, fictional account of the life of Christ by the Winner of the Nobel Prize for Literature, “Illuminated by ferocious wit, gentle passion, and poetry” (Los Angeles Times Book Review). For José Saramago, the life of Jesus Christ and the story of his Passion were things of this earth: a child crying, a gust of wind, the caress of a woman half asleep, the bleat of a goat or the bark of a dog, a prayer uttered in the grayish morning light. The Holy Family reflects the real complexities of any family, but this is realism filled with vision, dream, and omen. Saramago’s deft psychological portrait of a savior who is at once the Son of God and a young man of this earth is an expert interweaving of poetry and irony, spirituality and irreverence. The result is nothing less than a brilliant skeptic’s wry inquest into the meaning of God and of human existence.
About Author
JOSE SARAMAGO is one of the most acclaimed writers in the world today. He is the author of numerous novels, including All the Names, Blindness, and The Cave. In 1998 he was awarded the Nobel Prize for Literature.
Giovanni Pontiero (10 February 1932 - 10 February 1996) was a British scholar and translator of Portuguese fiction, most notably the works of José Saramago. His translation of the Saramago work The Gospel According to Jesus Christ was awarded the Teixeira-Gomes Prize for Portuguese translation.
Publisher: HarperCollinsShipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9780156001410Language: EnglishLength: 400 pgs -
Visit product page →The Illustrious House of Ramires, presented here in a sparkling new translation by Margaret Jull Costa, is the favorite novel of many Eça de Queirós aficionados. This late masterpiece, wickedly funny and yet profoundly tender, centers on Gonçalo Ramires, heir to a family so aristocratic that it predates even the kings of Portugal. Gonçalo—charming but disastrously effete, idealistic but hopelessly weak—muddles through his pampered life, burdened by a grand ambition. He is determined to write a great historical novel based on the heroic deeds of his fierce medieval ancestors. But “the record of their valor,” as The London Spectator remarked, “is ironically counterpointed by his own chicanery. A combination of Don Quixote and Walter Mitty, Ramires is continually humiliated but at the same time kindhearted. Ironic comedy is the keynote of the novel. Eça de Queirós has justly been compared with Flaubert and Stendhal."
-
Sold outVisit product page →The Land At The End Of The World written by Antonio Lobo Antunes and translated by Margaret Jull Costa.
"Brilliant…harrowing…Packs the impact of an exploding mortar shell." —Kai Maristed, Los Angeles Times
In the tradition of William Faulkner and Gabriel García Márquez, one of the twentieth century’s most original literary voices offers "kaleidoscopic visions of a modern Portugal scarred by its Fascist past and its bloody colonial wars in Africa" (Paris Review). Hailed as a masterpiece of world literature, The Land at the End of the World—in an acclaimed translation by Margaret Jull Costa—recounts the anguished tale of a Portuguese medic haunted by memories of war. Like the Ancient Mariner who will tell his tale to anyone who listens, the narrator’s evening unfolds like a fever dream that is both tragic and haunting. The result is one of the great war novels of the modern age.
Author
António Lobo Antunes, born in 1942 in Benfica, is considered to be Portugal's greatest living writer. The author of more than twenty novels, including What Can I Do When Everything's On Fire?, he has won many awards and makes his home in Lisbon.
Translator
Margaret Jull Costa, who has translated Javier Marías and José Saramago, lives in England.
English224 pagesShipping dimensions: 8" H x 6" W x 1" LISBN: 9780393342338 -
Visit product page →Set in Lisbon at the close of the nineteenth century, ‘The Maias’ is both a coming-of-age novel and a passionate romance. Our hero Carlos Maia, heir to one of the greatest fortunes in Portugal, is rich, handsome, generous and intelligent: he means to do something for his country, something useful, something that will make his beloved grandfather proud. However, Carlos is also a bit of a dilettante. He drifts along, becoming a doctor and pottering about in his laboratory, but spends more and more time riding his splendid horses or visiting the theater, having affairs or reading novels. His best friend and chief partner in crime, Ega, is likewise engaged in a long summertime of witticisms and pleasure. Carlos however is set on a dead reckoning course with fate?with the love of his life and with a terrible, terrible secret...Newly translated by the acclaimed translator Margaret Jull Costa (translator of José Saramago's ‘Blindness’), New Directions is proud to bring Eça de Queirós' brilliant prose to life for American readers for the first time.
About the Author
Eça de Queiroz was born on November 25, 1845, in Póvoa de Varzim and is considered one of the greatest novelists in all of Portuguese literature, the first and main Portuguese realist writer, a profound and insightful author of literary prose.
He entered the Law Course in 1861, in Coimbra, where he associated with many of the future representatives of the Generation of 70. After finishing his studies, he founded the newspaper , in 1866, an organ in which he began his journalistic experience. In 1871, he gave the lecture "Realism as a new expression of Art", integrated into the Lisbon Casino Conferences and a product of the aesthetic evolution that led him towards the Realism-Naturalism of Flaubert and Zola. In the same year, he began, with Ramalho Ortigão, the publication of As Farpas, satirical chronicles of inquiry into Portuguese life.In 1872 he began his diplomatic career, during which he held the position of consul in Havana, Newcastle, Bristol, and Paris. It was, therefore, with the critical distance afforded by his experience living abroad that he conceived most of his novels, dedicated to the critique of Portuguese social life, among which stand out *O Primo Bazilio*, *O Crime do Padre Amaro*, *A Relíquia*, and *Os Maias*, the latter considered his masterpiece. He died on August 16, 1900, in Paris.
- ISBN
-
9780811216494
- Dimensões
-
15,5 x 22,9 x 3,8 cm
- Nº Páginas
-
596
-
Sold outVisit product page →Written by Clarice Lispector, translated to English by Idra Navey.
The Passion According to G.H., Clarice Lispector’s mystical novel of 1964, concerns a well-to-do Rio sculptress, G.H., who enters her maid’s room, sees a cockroach crawling out of the wardrobe, and, panicking, slams the door—crushing the cockroach—and then watches it die. At the end of the novel, at the height of a spiritual crisis, comes the most famous and most genuinely shocking scene in Brazilian literature…
Lispector wrote that of all her works this novel was the one that “best corresponded to her demands as a writer.”About Author
Clarice Lispector (1920–1977), the greatest Brazilian writer of the twentieth century, has been called "astounding" (Rachel Kushner), "a penetrating genius" (Donna Seaman, Booklist ), and "one of the twentieth century's most mysterious writers" (Orhan Pamuk). Caetano Veloso is one of Brazil's foremost musicians. Idra Novey is the award-winning author of the novels Those Who Knew and Ways to Disappear . She teaches fiction in the Creative Writing Program at Princeton University.
Shipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9780811219686Language: EnglishLength: 220 Pgs -
Visit product page →Written by Beatriz Williams.
The Summer Wives is an exquisitely rendered novel that tackles two of my favorite topics: love and money. The glorious setting and drama are enriched by Williams’s signature vintage touch. It’s at the top of my picks for the beach this summer.”
—Elin Hilderbrand, author of The Perfect Couple
New York Times bestselling author Beatriz Williams brings us the blockbuster novel of the season—an electrifying postwar fable of love, class, power, and redemption set among the inhabitants of an island off the New England coast . . .
In the summer of 1951, Miranda Schuyler arrives on elite, secretive Winthrop Island as a schoolgirl from the margins of high society, still reeling from the loss of her father in the Second World War. When her beautiful mother marries Hugh Fisher, whose summer house on Winthrop overlooks the famous lighthouse, Miranda’s catapulted into a heady new world of pedigrees and cocktails, status and swimming pools. Isobel Fisher, Miranda’s new stepsister—all long legs and world-weary bravado, engaged to a wealthy Island scion—is eager to draw Miranda into the arcane customs of Winthrop society.
But beneath the island’s patrician surface, there are really two clans: the summer families with their steadfast ways and quiet obsessions, and the working class of Portuguese fishermen and domestic workers who earn their living on the water and in the laundries of the summer houses. This rich man, poor man divide defines the island. Uneasy among Isobel’s privileged friends, Miranda finds herself drawn to Joseph Vargas, whose father keeps the lighthouse with his mysterious wife. In summer, Joseph helps his father in the lobster boats, but in the autumn he returns to Brown University, where he’s determined to make something of himself. Since childhood, Joseph’s enjoyed an intense, complex friendship with Isobel Fisher, and as the summer winds to its end, Miranda’s caught in a catastrophe that will shatter Winthrop’s hard-won tranquility and banish Miranda from the island for nearly two decades.
Now, in the landmark summer of 1969, Miranda returns at last, as a renowned Shakespearean actress hiding a terrible heartbreak. In this captivating dual timeline historical fiction, the Island remains the same on its surface—determined to keep the outside world from its shores, fiercely loyal to those who belong. But the formerly powerful Fisher family is a shadow of itself, and Joseph Vargas has recently escaped the prison where he was incarcerated for the murder of Miranda’s stepfather eighteen years earlier. What’s more, Miranda herself is no longer a naïve teenager, and she begins a fierce, inexorable quest for justice for the man she once loved . . . even if it means uncovering every last one of the secrets that bind together the families of Winthrop Island.
About Author
Beatriz Williams is a New York Times bestselling author of historical fiction. A graduate of Stanford University with an MBA in Finance from Columbia University, Beatriz worked as a communications and corporate strategy consultant in New York and London before she turned her attention to writing novels that combine her passion for history with an obsessive devotion to voice and characterization. Beatriz’s books have won numerous awards, have been translated into more than a dozen languages, and appear regularly in bestseller lists around the world.
Born in Seattle, Washington, Beatriz now lives near the Connecticut shore with her husband and four children, where she divides her time between writing and laundry.
Visit her online at www.beatrizwilliams.com, on Facebook at http://www.facebook.com/authorbeatriz, and on Twitter and Instagram at @authorbeatriz.
Publisher: HarperCollinsShipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9780062660350Length: 400 pgsLanguage: English -
Sold outVisit product page →Author Giovanna Madalosso translated by Bruna Dantas Lobato
NEW YORK TIMES 100 NOTABLE BOOK OF 2025
NPR BEST BOOK OF 2025Nominated for the 2026 Dublin Literary Award
The English-language debut of one of the most exciting voices in contemporary Brazilian literature, The Tokyo Suite is a gripping exploration of the complexities of modern family dynamics and the tensions hiding just under the surface of ordinary lives.
It’s a seemingly ordinary morning when Maju, a nanny, boards a bus with Cora, the young girl she’s been caring for, and disappears. The abduction, an act as impulsive as it is extreme, sets off a series of events that will force each character to confront their deepest fears and desires.
Fernanda, Cora's mother, is a successful executive who is so engulfed in her own personal crisis that she initially fails to notice her daughter's disappearance. Her marriage is strained, and she finds solace in an affair, distancing herself further from her family. Meanwhile, her husband, overwhelmed by the complexities of their domestic life, remains emotionally detached. As Maju navigates the streets of São Paulo with Cora, the “white army” of nannies, a term coined by Fernanda, seems to watch her every move, heightening her sense of paranoia and urgency.
Madalosso’s narrative delves deep into the human psyche, examining themes of maternal guilt, societal expectations, and the search for personal identity. Rich and multi-layered, The Tokyo Suite is a poignant and gripping tale that captures the essence of modern urban life and the lengths to which people will go to reclaim a sense of control and meaning in their lives.
Shipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9781609459802Language:EnglishLength: 208 pgsAuthorGiovana Madalosso is a Brazilian writer and screenwriter, born in Curitiba in 1975. She has been a finalist for the Biblioteca Nacional Award and the São Paulo Prize of Literature. The Tokyo Suite is her English-language debut.
TranslatorBruna Dantas Lobato is a writer and translator. Her fiction has appeared in The New Yorker, Guernica, A Public Space, and The Common. She was awarded the 2023 National Book Award in Translation for The Words That Remain by Stênio Gardel. Originally from Natal, Brazil, Dantas Lobato lives in Iowa and teaches at Grinnell College. Blue Light Hours is her debut novel. -
Visit product page →The Turner of Silences written by Mia Couto translated by David Brookshaw.
Mwanito Vitalcio was eleven when he saw a woman for the first time, and the sight so surprised him he burst into tears. Mwanito's been living in a big-game park for eight years. The only people he knows are his father, his brother, an uncle, and a servant. He's been told that rest of the world is dead, that all roads are sad, that they wait for an apology from God. In the place his father calls Jezoosalem, Mwanito has been told that crying and praying are the same thing. Both, it seems, are forbidden.
The 8th novel by NY Times-acclaimed Mia Couto, The Tuner of Silences is the story of Mwanito's struggle to reconstruct a family history that his father is unable to discuss. With the young woman's arrival in Jezoosalem, however, the silence of the past quickly breaks down, and both his father's story and the world are heard once more. The Tuner of Silences was heralded as one of the most important books to be published in France in 2011, and remains a shocking portrait of the intergenerational legacies of war. Available for the first time in English.
Author
Mia Couto was born in 1955 in Mozambique and is the most prominent writer in Portuguese-speaking Africa. He has been active as a journalist and during the revolutionary struggle headed the AIM news agency. He now lives in Maputo where he works as an environmental biologist and runs the Mozambique part of the Kruger National Park.
Translator
David Brookshaw is a professor of Hispanic, Portuguese, and Latin American Studies at the University of Bristol (London), and the General Editor of the HiPLA Monograph Series. He is the translator of six books by Couto, including Sleepwalking Land and The Last Flight of the Flamingo.
Language English
length 224 pages
ISBN: 9781926845951
-
Visit product page →The Ultimate Tragedy is a tale of love and emerging political awareness in an Africa beginning to challenge Portuguese colonial rule.e€" Ndani leaves her village to seek a better life in the capital, finding work as a maid for a Portuguese family. The mistress of the house, Dona Deolinda, embarks on a mission to save Ndani's soul through religious teaching, but the master of the house has less righteous intentions. Ndani is expelled from the house and drifts towards home, where she becomes the wife of a village chief. He has built a mansion and a school to flaunt his power to the local Portuguese administrator, but he abandons Ndani when he finds she's not a virgin. She eventually finds love with the school's teacher, but in tumultuous times, making a future with an educated black man involves a series of hurdles.e€" By turns humorous, heartrending and wise.
Author
Abdulai Silá was born in 1958 in Catió, Guinea Bissau. He moved to the capital, Bissau, to complete his school studies and then to Dresden, Germany, to complete a degree in Power Engineering.
He currently lives in Bissau and combines telecommunications work with writing.
He is the author of four novels, A Última Tragédia, Eterna Paixão [Eternal Passion], Mistida [Mixed] and Memórias (Mantic Memories], all of which deal with Bissau-Guinean culture and history. He is the co-founder of the publisher Ku Si Mon Editora and he has also written a play, As Orações de Mansat [Mansat's Prayers], a Bissau-Guinean Macbeth.
Translator
Jethro Soutar is a translator of Spanish and Portuguese. He has translated crime fiction from Argentina (Needle in a Haystack by Ernesto Mallo, nominated for an International Dagger) and Brazil (Hotel Brasilby Frei Betto, winner of a PEN award) for Bitter Lemon Press. His translation of By Night The Mountain Burns by Juan Tomás Ávila Laurel was published by And Other Stories in November 2014. He also co-edited and co-translated The Football Crónicas for Ragpicker Press.
Language English Print length 188 pages ISBN-10 9781910213544 ISBN-13 978-1910213544 -
Visit product page →Author: Leighton Gage Language: English
The Awana tribe, who live in the remote Amazon jungle in the Brazilian state of Pará, have dwindled to only 41 members—and now 39 of them have dropped dead of what looks like poison. The neighboring white townsfolk don’t seem to be mourning the genocide much—in fact, the only person who seems to care at all is Jade Calmon, the official tribal relations agent assigned to the area. She wants justice for the two survivors, a father and his 8-year-old son. But racism is deeply entrenched and no one is going to help her get to the truth.
Unfortunately, this is far from the first time the Brazilian federal police have had a tribal genocide to investigate. Chief Inspector Mario Silva and his team are sent in from Brasilia to try to solve the increasingly complex case just as a local white man is discovered murdered. Someone has done their best to frame the surviving Awana man, and the town is about to erupt.Author
Leighton Gage writes the Chief Inspector Mario Silva series, crime novels set in Brazil. He and his Brazilian-born wife divide their time between their home in Brazil and those of their children and grandchildren in Europe and the U.S.
Praise for the Chief Inspector:
Hard-hitting, atmospheric…. Despite their social conscience and ambitious reach, there's nothing stiff or programmatic about Mr. Gage's lively, action-filled chronicles. They have finely sketched characters, vivid geographical detail and their own brutal sort of humor. The vast size of Brazil, with its great economic and topographic differences, affords a diversity of locales. Each book is a bit of adventure-travel, with Silva and crew often feeling like tourists within their own country. Yet the Silva investigations have all the step-by-step excitement of a world-class procedural series…. The books' greatest appeal, though, is Silva. Even after five books and many glimpses into his past and present, he remains an enigma. The reader never knows what the detective might or might not do in order to balance the scales of justice. The Wall Street Journal
South America’s Kurt Wallander - Booklist
Top notch...controversial and entirely absorbing...irresistible -
The New York Times
Masterful - The Toronto Globe and Mail
Compelling - The Boston Globe
Fascinating, complex and riveting - Florida Sun Sentinel
Intelligent and subtle…suspenseful and sophisticated - Publisher’s Weekly
Highly recommended - Library Journal
Colorful characters and crackling banter - Kirkus ReviewsLanguage English Print length 352 pages ISBN-10 1616954779 ISBN-13 978-1616954772 -
Visit product page →From the winner of the prestigious FIL Prize in Romance Languages comes this masterpiece saga, set in the twilight of the late twentieth century, of two clashing families in coastal Portugal.
With the grand sweep of Elena Ferrante’s Neapolitan novels, this enduring tale transports us to a picturesque seaside town haunted by its colonial past.
Considered one of Europe’s most influential contemporary writers, Portuguese novelist Lídia Jorge has captivated international audiences for decades. With the publication of The Wind Whistling in the Cranes, English-speaking readers can now experience the thrum of her signature poetic style and her delicately braided multicharacter plotlines, and witness the heroic journey of one of the most maddening, and endearing, characters in literary fiction.
Exquisitely translated by Margaret Jull Costa and Annie McDermott, this breathtaking saga, set in the now-distant 1990s, tells the story of the landlords and tenants of a derelict canning factory in southern Portugal. The wealthy, always-scheming Leandros have owned the building since before the Carnation Revolution, a peaceful coup that toppled a four-decade-long dictatorship and led to Portugal’s withdrawal from its African colonies. It was Leandro matriarch Dona Regina who handed the keys to the Matas, the bustling family from Cape Verde who saw past the dusty machinery and converted the space into a warm—and welcoming—home.
When Dona Regina is found dead outside the factory on a holiday weekend, her body covered in black ants, her granddaughter, Milene, investigates. Aware that her aunts and uncles, who are off on vacation, will berate her inability to articulate what has just happened, she approaches the factory riddled with anxiety. Hours later, the Matas return home to find this strange girl hiding behind their clotheslines, and with caution, they take her in . . .
“Some said that Milene had been found wandering near the golf course. . . . Still others that she must have spent those five days at the beach, eating raw fish and sleeping out in the open . . .”
Days later, the Leandros realize that Milene has become hopelessly entangled with their tenants, and their fear of political and financial ruin sets off a series of events that threatens to uproot the lives of everyone involved. Narrated with passionate, incandescent prose, The Wind Whistling in the Cranesestablishes Lídia Jorge as a novelist of extraordinary international resonance.
Language English Print length 528 pages ISBN-10 1631497596 ISBN-13 978-1631497599 -
Visit product page →Written by Jose Saramago, Translated to English by Giovanni Pontiero
From Nobel Prize–winner José Saramago, “a capacious, funny, threatening novel” of wandering souls and political upheaval in 1930s Portugal (New York Times Book Review).
The year is 1936, and the dictator António de Oliveira written by Jose Saramago, Translated to English bySalazar is establishing himself in Portugal, edging his country toward civil war. At the same time, Dr. Ricardo Reis has returned home to Lisbon after a long sojourn in Brazil. What’s brought him back is word that the great poet, Fernando Pessoa, has died. With no intention of resuming his practice, Reis now dabbles in his own poetry, wastes his days strolling the boulevards and back streets, engages in affairs with two different women—and is followed through each excursion by Pessoa’s ghost.
As a fascist revolution roils, and as Reis’s path intersects with three relative strangers—two living, one dead—Reis may finally discover the reality of his own chimerical existence.
Called “a magnificent tour-de-force, perhaps one of the best novels published in Europe since World War II” (Bloomsbury Review) and “altogether remarkable” (Wall Street Journal), The Year of the Death of Ricardo Reis is a PEN Award winner.About Author
Publisher: HarperCollinsShipping dimensions: 8" H x 5" W x 1" LISBN: 9780156996938Length: 368 pgsLanguage: English -
Sold outVisit product page →From the award-winning writer Djaimilia Pereira de Almeida, a haunting exploration of the memories of three men and the reverberations of slavery, colonialism, and empire.
Three men haunt these pages. Perhaps they are tormented ghosts who cannot find rest. All three have been expelled in some way, sent on solitary journeys into the night. Celestino, an old slave trader, returns to the solitude of his home and garden after a life of horrors. Boa Morte da Silva, an Angolan who served on the Portuguese side in the Colonial War and has become a valet in Lisbon, writes endlessly to his daughter, asking for her forgiveness. And Bruma, an enslaved man, initiates a young writer, Eça de Queirós, into the world of literature.
In discrete yet overlapping tales, Djaimilia Pereira de Almeida’s Three Stories of Forgetting explores the experiences of those who live within the legacies of slavery, colonialism, and the Portuguese Empire. In these unstable chapters, we find incarnations of our despair at the questions that history does not answer, and allegories that may yet reveal new ways of seeing through the dark.
Language English
Print length 304 pages
ISBN-10 0374612099
ISBN-13 978-0374612092
-
Visit product page →Casa Betina
Hand poured soy candles made in small batches to maintain product integrity and quality. Using all natural pure Soy Wax, and blended with essential oils native to the wild fields of Portugal and certified premium fragrance oils.
The candles are free from paraffins, phthalates, parabens, lead, dyes, stabilizers, and UV inhibiters. Using only natural soy wax, a cotton wick, and scented oils (both essential and premium fragrance oils) so they won't overpower you, cause headaches, allergies, and are safe for pets. A clean, natural burning candle in your home.
Burn time: 20+ hours with proper wick care.
Once your candle is finished - soak the tin in hot soapy water and use it for everyday odds and ends.
Available in various scents:
Saturday Morning Cleaning - Top note: Lemon / Mid Note: Lily of the Valley
Pastel De Nata - Cinnamon, Lemon, Tahitian Vanilla perfectly blended
Cherry Blossom Lemon - all-natural lemon and a kiss of sweet cherry blossom essential oil * Mother’s Day Limited Edition *
Doce Algarve - Top note: Sweet Almond / Mid Note: Lemon
Berry Kiss - Notes: fresh picked strawberries, vanilla
Hand Poured in Toronto
-
Visit product page →Tony Koukos, photographer, has found inspiration throughout the world. Currently residing Canada, it is not uncommon for him to board a jet plane at the last minute to complete a project or embark on a new adventure. Whether it’s climbing the medieval towers of Tuscany or scuba-diving the Great Barrier Reef, he does whatever it takes to find a distinctive angle, that perfect shot. His pictures speak for themselves, each a piece of art, conveying a message of history, character and natural beauty.
His obsession to keep moving forward in life, has brought him to approximately 45 countries. These photographs are inspired by his travels throughout Portugal.
Dimensions: 8" x 10"
Please note: prints do not include frame.
-
Visit product page →The things I’ve learned from taxi drivers would be enough to fill a book. They know a lot: they really do get around. I may know a lot about Antonioni that they don’t know. Or maybe they do even when they don’t. There are various ways of knowing by not-knowing. I know: it happens to me too.
The crônica, a literary genre peculiar to Brazilian newspapers, allows writers (or even soccer stars) to address a wide readership on any theme they like. Chatty, mystical, intimate, flirtatious, and revelatory, Clarice Lispector’s pieces for the Saturday edition of Rio’s leading paper, the Jornal do Brasil, from 1967 to 1973, take the forms of memories, essays, aphorisms, and serialized stories. Endlessly delightful, her insights make one sit up and think, whether about children or social ills or pets or society women or the business of writing or love. This new, large, and beautifully translated volume, Too Much of Life: The Complete Crônicas presents a new aspect of the great writer—at once off the cuff and spot on.
- Language:
- No. of Pages:
- Publisher:
- ISBN: