{"product_id":"too-much-of-life","title":"Too much of Life","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe things I’ve learned from taxi drivers would be enough to fill a book. They know a lot: they really do get around. I may know a lot about Antonioni that they don’t know. Or maybe they do even when they don’t. There are various ways of knowing by not-knowing. I know: it happens to me too.\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe crônica, a literary genre peculiar to Brazilian newspapers, allows writers (or even soccer stars) to address a wide readership on any theme they like. Chatty, mystical, intimate, flirtatious, and revelatory, Clarice Lispector’s pieces for the Saturday edition of Rio’s leading paper, the \u003cem\u003eJornal do Brasil\u003c\/em\u003e, from 1967 to 1973, take the forms of memories, essays, aphorisms, and serialized stories. Endlessly delightful, her insights make one sit up and think, whether about children or social ills or pets or society women or the business of writing or love. This new, large, and beautifully translated volume, \u003cem\u003eToo Much of Life: The Complete Crônicas\u003c\/em\u003e presents a new aspect of the great writer—at once off the cuff and spot on.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLanguage: \u003cspan class=\"product-details__metafield\"\u003eEnglish\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNo. of Pages: \u003cspan class=\"product-details__metafield\"\u003e864\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePublisher: \u003cspan class=\"product-details__metafield\"\u003eNew Directions Publishing\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eISBN: \u003cspan class=\"product-details__metafield\"\u003e9780811226790\u003c\/span\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"product-details__metafield\"\u003e\u003cspan\u003eClarice Lispector (1920–1977), the greatest Brazilian writer of the twentieth century, has been called \"astounding\" (Rachel Kushner), \"a penetrating genius\" (Donna Seaman, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eBooklist\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e ), and \"one of the twentieth century's most mysterious writers\" (Orhan Pamuk). Margaret Jull Costa andRobin Patterson have translated the work of Lúcio Cardoso, Sophia de Mello Breyner Andresen, and Clarice Lispector, among others. They live in England.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"SAUDADE TORONTO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50115543826655,"sku":null,"price":45.5,"currency_code":"CAD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1251\/1761\/files\/FullSizeRender_952e5f10-fa24-4a8e-af8c-7ec821809fb9.jpg?v=1781454078","url":"https:\/\/saudadetoronto.com\/products\/too-much-of-life","provider":"SAUDADE TORONTO","version":"1.0","type":"link"}