{"product_id":"no-gods-live-here-porms","title":"No Gods Live Here: Poems","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAuthor Conceição Lima Translated to English by shook.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWINNER OF THE 2021 WORDS WITHOUT BORDERS—ACADEMY OF AMERICAN POETS POEMS IN TRANSLATION CONTEST\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eNo Gods Live Here\u003c\/em\u003e, the first book-length collection by a woman from São Tomé to appear in English, is grounded in the lush islands' history of slavery, colonialism, and independence.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA career-spanning collection from giant of Santomean poetry Conceição Lima, \u003cem\u003eNo Gods Live Here\u003c\/em\u003e catalogues and memorializes the cruelties and triumphs of the country's past alongside the poet's own childhood poems set against the tiny island nation's distinctive flora and geography. Through vivid imagery, Lima evokes São Tomé and Príncipe, from popular Santomean music to imagery of fishermen on the beach, while remaining ever aware of the subjective meeting of memory, time, and place.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThrough poetry, Lima unites past and present to resurrect hope in human creation and the possibility of metamorphosis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuthor\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003eConceição Lima\u003c\/b\u003e was born in 1961 in the island nation of São Tomé and Príncipe, where she resides today. She studied journalism in Portugal and attended graduate school in London, where she later worked as a producer at the BBC’s Portuguese Language Service. She has published four books of poetry: \u003ci\u003eO Útero da Casa\u003c\/i\u003e (The Womb of the House) in 2004, \u003ci\u003eA Dolorosa Raiz do Micondó\u003c\/i\u003e (The Painful Root of the Micondó) in 2006, \u003ci\u003eO País de Akendenguê\u003c\/i\u003e (The Country of Akendenguê) in 2011, and \u003ci\u003eQuando Florirem Salambás no Tecto do Pico\u003c\/i\u003e(When Velvet Tamarinds Flower on Pico de São Tomé) in 2015. Her work in Shook’s translation has appeared in the \u003ci\u003eLiterary Review\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eJai-Alai\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eWorld Literature Today\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003eShook\u003c\/b\u003e is a poet and translator whose work with Conceição Lima has been recognized with a 2017 Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts and as a winner of the 2021 Words Without Borders—Academy of American Poets Poems in Translation Contest.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"spec publisher-spec\"\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb class=\"label\"\u003ePublisher:\u003c\/b\u003e \u003cspan class=\"value\"\u003eDeep Vellum\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"spec shippingdimensions-spec\"\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb class=\"label\"\u003eShipping dimensions\u003c\/b\u003e: \u003cspan class=\"value\"\u003e9\" H x 6\" W x 1\" L\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"spec upc-spec\"\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb class=\"label\"\u003eISBN\u003c\/b\u003e: \u003cspan class=\"value\"\u003e9781646053322\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan class=\"value\"\u003eLength: 225 pgs\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"SAUDADE TORONTO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49131511775455,"sku":null,"price":29.0,"currency_code":"CAD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1251\/1761\/files\/FullSizeRender_d80ed6ef-91b0-40ce-adcb-12728307c6b4.jpg?v=1778429184","url":"https:\/\/saudadetoronto.com\/products\/no-gods-live-here-porms","provider":"SAUDADE TORONTO","version":"1.0","type":"link"}